# Japanese translations for ZOO Kernel package. # Copyright (C) 2010 THE ZOO Kernel'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ZOO Kernel package. # Daisuke YOSHIDA <yoshida@la.tezuka-gu.ac.jp>, 2010. # #: service_internal.c:1672 zoo_service_loader.c:158 zoo_service_loader.c:160 #: zoo_service_loader.c:220 zoo_service_loader.c:267 zoo_service_loader.c:341 #: zoo_service_loader.c:1135 zoo_service_loader.c:1277 #: zoo_service_loader.c:1364 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ZOO Kernel 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 00:39+0200\n" "Last-Translator: Daisuke YOSHIDA <yoshida@la.tezuka-gu.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: service_internal.c:34 msgid "0123456789abcdef" msgstr "" #: service_internal.c:1056 #, c-format msgid "" "ZOO Service \"%s\" is currently running. Please, reload this document to get " "the up-to-date status of the Service." msgstr "" "ç¾åœ¨ï¼ŒZOOサービス \"%s\" ãŒå‹•作ã—ã¦ã„ã¾ã™. ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ã‚’最新ã®ã‚‚ã®ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ï¼Œ" "ã“ã®ãƒ‰ã‚ュメントをå†èªè¾¼ã—ã¦ãã ã•ã„." #: service_internal.c:1062 #, c-format msgid "" "Service \"%s\" was accepted by the ZOO Kernel and it run as a background " "task. Please consult the statusLocation attribtue providen in this document " "to get the up-to-date document." msgstr "" "ZOOカーãƒãƒ«ãŒ \"%s\" サービスをアクセプトã—,ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã¨ã—ã¦å‹•作ã—ã¦ã„ã¾ã™ï¼Ž" "ドã‚ュメントを最新ã®çŠ¶æ…‹ã«ä¿ã¤ãŸã‚ã«ï¼Œãƒ‰ã‚ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã§æä¾›ã•れã¦ã„ã‚‹" "statusLocation属性を確èªã—ã¦ãã ã•ã„." #: service_internal.c:1079 msgid "No more information available" msgstr "æƒ…å ±ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“." #: service_internal.c:1432 service_internal.c:1485 msgid "No debug message available" msgstr "デãƒãƒƒã‚°ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“." #: service_internal.c:1546 msgid "Unable to fetch any result" msgstr "çµæžœãŒå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼Ž" #: service_internal.c:1587 #, c-format msgid "" "Unable to run the Service. The message returned back by the Service was the " "following : %s" msgstr "" "サービスを開始ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼Žã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スã«ã‚ˆã£ã¦è¿”ã•れãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ %s ã§ã™ã€‚" #: service_internal.c:1589 #, c-format msgid "" "Unable to run the Service. No more information was returned back by the " "Service." msgstr "" "サービスを開始ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼Žã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スã«ã‚ˆã£ã¦è¿”ã•ã‚ŒãŸæƒ…å ±ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ ." #: zoo_service_loader.c:119 #, c-format msgid "ZOO Kernel failed to process your request receiving signal %d = %s" msgstr "" "ZOOカーãƒãƒ«ã¯ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆã‚’処ç†ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼Žå—ã‘å–ã£ãŸã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ã¯" "%d : %s ã§ã™ï¼Ž" #: zoo_service_loader.c:147 zoo_service_loader.c:280 zoo_service_loader.c:367 #: zoo_service_loader.c:420 zoo_service_loader.c:547 zoo_service_loader.c:623 #: zoo_service_loader.c:637 zoo_service_loader.c:664 zoo_service_loader.c:705 #: zoo_service_loader.c:788 zoo_service_loader.c:806 zoo_service_loader.c:864 #: zoo_service_loader.c:905 zoo_service_loader.c:952 zoo_service_loader.c:987 #: zoo_service_loader.c:1005 zoo_service_loader.c:1146 #: zoo_service_loader.c:1218 zoo_service_loader.c:1238 #: zoo_service_loader.c:1298 zoo_service_loader.c:1324 msgid "Unable to allocate memory." msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire." #: zoo_service_loader.c:181 msgid "Parameter <request> was not specified" msgstr "ãƒ‘ãƒ©ãƒ¡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“." #: zoo_service_loader.c:191 zoo_service_loader.c:402 msgid "" "Unenderstood <request> value. Please check that it was set to " "GetCapabilities, DescribeProcess or Execute." msgstr "" "<request>値をèªè˜ã—ã¾ã—ãŸ. 値ãŒä¸‹è¨˜ã®ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆã‚’指定ã•れã¦ã„ã‚‹ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„." "GetCapabilities, DescribeProcess, Execute." #: zoo_service_loader.c:201 msgid "Parameter <service> was not specified" msgstr "<service> ãƒ‘ãƒ©ãƒ¡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“." #: zoo_service_loader.c:210 msgid "Parameter <version> was not specified" msgstr "<version>ãƒ‘ãƒ©ãƒ¡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“." #: zoo_service_loader.c:257 msgid "The specified path doesn't exist." msgstr "指定ã•れãŸãƒ‘スãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“." #: zoo_service_loader.c:311 msgid "Mandatory <identifier> was not specified" msgstr "<identifier>å€¤ï¼ˆè¦æŒ‡å®šï¼‰ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“." #: zoo_service_loader.c:322 msgid "The specified path path doesn't exist." msgstr "指定ã•れãŸãƒ‘スãŒå˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“." #: zoo_service_loader.c:404 #, c-format msgid "No request found %s" msgstr "%sã®ãƒªã‚¯ã‚¨ã‚¹ãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“." #: zoo_service_loader.c:441 #, c-format msgid "" "The value for <indetifier> seems to be wrong (%s). Please, ensure that the " "process exist using the GetCapabilities request." msgstr "" "<identifier>ã«ã¤ã„ã¦ã®å€¤ãŒä¸æ£ã§ã™(%s). GetCapabilitiesã«ã‚ˆã‚Š" "ãã®ãƒ—ãƒã‚»ã‚¹ãŒå˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„." #: zoo_service_loader.c:519 zoo_service_loader.c:530 msgid "Unable to allocate memory" msgstr "メモリを割り当ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“." #: zoo_service_loader.c:606 msgid "Parameter <DataInputs> was not specified" msgstr "<DataInputs> ãƒ‘ãƒ©ãƒ¡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“." #: service_internal.c:1048 #, c-format msgid "Service \"%s\" run successfully." msgstr " \"%s\"サービスãŒå‹•作ã—ã¾ã—ãŸ." #: zoo_service_loader.c:1366 #, c-format msgid "" "The <%s> argument was not specified in DataInputs but defined as requested " "in ZOO ServicesProvider configuration file, please correct your query or the " "ZOO Configuration file." msgstr "" "DataInputsã®ä¸ã®å¼•æ•° <%s>ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸãŒï¼Œ" "ZOO ServicesProviderã®è¨å®šãƒ•ァイル(zcfg)ã®ä¸ã§å®šç¾©ã•れã¦ã„ã¾ã™ï¼Ž" "クエリー,もã—ãã¯ZOOè¨å®šãƒ•ァイルを修æ£ã—ã¦ãã ã•ã„." #: zoo_service_loader.c:1651 zoo_service_loader.c:1871 #, c-format msgid "" "Programming Language (%s) set in ZCFG file is not currently supported by ZOO " "Kernel.\n" msgstr "" "ZCFGファイルã®ä¸ã§è¨å®šã•れã¦ã„るプãƒã‚°ãƒ©ãƒ 言語 (%s) 㯠" "ç¾åœ¨ã®ZOOカーãƒãƒ«ã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“.\n" #: zoo_service_loader.c:1700 msgid "Unable to run the child process properly" msgstr "åプãƒã‚»ã‚¹ã‚’é–‹å§‹ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“."